Search results
Results: 10
Number of items: 10
-
Cohen, I., & Metz, E. (2026). Iconicity of Translation: Translation of Iconicity. In O. Fischer, K. Akita, & P. Perniss (Eds.), The Oxford Handbook of Iconicity in Language (pp. 847-862). (Oxford handbooks in linguistics). Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780192849489.013.0053 -
Metz, E. (2017). De grillige revolutie van Marie Majerová. Tijdschrift voor Slavische Literatuur, 77, 34-36. http://www.slavischeliteratuur.nl/tslarchief/tsl77/tsl77.html
-
Metz, E. (2017). Het vertaaldebuut van Charles Timmer. Tijdschrift voor Slavische Literatuur, 78, 64-68. http://www.slavischeliteratuur.nl/tslarchief/tsl78/tsl78.html
-
Metz, E. (2014). Apologetische en polemische tendensen van de hervertaling: Poesjkin en de paratekst van Hans Boland. Filter, 21(3), 20-24. http://tijdschrift-filter.nl/jaargangen/2014/213/apologetische-en-polemische-tendensen-van-de-hervertaling-20-24-abstract.aspx
-
Metz, E. (2014). Russische visuele poëzie na(ast) het futurisme. Over het werk van Andrej Voznesenski, Andrej Sen-Senkov en Aleksandr Gornon. In F. van Bodegom, F. Keizer, A.-M. van der Meer, & C. Zeller (Eds.), Nieuwe poëzie uit Rusland. - Deel 1: Het gedicht als alternatieve ruimte (pp. 87-97). Editie Leesmagazijn.
Page of