Search results

    Filter results

  • Full text

  • Document type

  • Publication year

  • Organisation

Results: 31
Number of items: 31
  • Dorleijn, M. (2005). [Review of: J. Hasanpoor (1999) A study of European, Persian and Arabic loans in Standard Sorani]. Bibliotheca Orientalis, 62(3-4), 376-378. https://doi.org/10.2143/BIOR.62.3.2015550
  • Dorleijn, M. (2002). 'Ik leg mijn schoen met Sinterklaas' Leenvertalingen in het Turks en het Nederlands. In H. Bennis, G. Extra, P. Muysken, & J. Nortier (Eds.), Een buurt in beweging, Talen en Culturen in het Utrechtse Lombok en Transvaal (pp. 217-234).
  • Dorleijn, M. (2002). [Review of: J. Van der Toorn-Schutte (2001) Cultuur en Tweede Taalverwerving]. Levende Talen Tijdschrift, 3(1), 37-40.
  • Dorleijn, M. (2001). Koerdisch. In G. Extra, & J. J. de Ruiter (Eds.), Babylon aan de Noordzee. Nieuwe Talen in Nederland. (pp. 141-152). Bulaaq.
  • Dorleijn, M., Boumans, L., & Dibbits, H. (2001). Jongens uit de buurt. Een ontmoeting met Guray, Narean, Hasan, Youssef, Mustafa, Azzadine, Badir en Rachid. Stichting Beheer IISG.
  • Dorleijn, M. (2000). Calqueing in the Turkish of bilingual Dutch-Turkish immigrant speech. In A. Fenyvesi, & K. Sandor (Eds.), Working Papers of the Bilingual Language Use Theme group (pp. 85-93). University of Szeged.
  • Dorleijn, M., & Leezenberg, M. M. (1998). Is Mahallemi een mengtaal? In J. T. G. Arends, & A. Bruyn (Eds.), Mengelwerk voor Muysken (pp. 143-149). Instituut voor Algmene Taalwetenschap Uva.
  • Dorleijn, M. (1996). Loss of ergativity in Kurmanci. Dutch Studies, 2(2), 193-205.
  • Open Access
    Dorleijn, M. (1996). The decay of ergativity in Kurmanci. [Thesis, fully internal, Universiteit van Amsterdam]. Tilburg University Press.
  • Dorleijn, M. (1995). Het huis van de stilte (vertaling, auteur: O. Pamuk). Arbeiderspers.
Page 3 of 4