Bilingual Structured Language Models for Statistical Machine Translation

Authors
Publication date 2015
Host editors
  • L. Márquez
  • C. Callison-Burch
  • J. Su
Book title EMNLP 2015 Lisbon : conference proceedings
Book subtitle September 17-21 : Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing
ISBN
  • 9781941643327
Event Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, EMNLP 2015
Pages (from-to) 2398-2408
Publisher Stroudsburg, PA: The Association for Computational Linguistics
Organisations
  • Faculty of Science (FNWI) - Informatics Institute (IVI)
Abstract
This paper describes a novel target-side syntactic language model for phrase-based statistical machine translation, bilingual structured language model. Our approach represents a new way to adapt structured language models (Chelba and Jelinek, 2000) to statistical machine translation, and a first attempt to adapt them to phrase- based statistical machine translation. We propose a number of variations of the bilingual structured language model and evaluate them in a series of rescoring ex- periments. Rescoring of 1000-best transla- tion lists produces statistically significant improvements of up to 0.7 BLEU over a strong baseline for Chinese-English, but does not yield improvements for Arabic-English.
Document type Conference contribution
Language English
Published at https://aclweb.org/anthology/D/D15/D15-1287.pdf
Permalink to this page
Back