Le drame des 'harragas' vu de près et de loin: Youssef Amine Elalamy rencontre Hafid Bouazza
| Authors | |
|---|---|
| Publication date | 2011 |
| Host editors |
|
| Book title | Littératures africaines et comparatisme |
| ISBN |
|
| Event | colloque de l'Association Pour l'Étude des Littératures Africaines (APELA), « Littératures africaines et comparatisme » |
| Pages (from-to) | 155-170 |
| Publisher | Metz: Université de Lorraine, Centre de recherches "Écritures" |
| Organisations |
|
| Abstract |
Harragas (those who burn) is the name given to the thousands of illegal immigrants from Africa who, since the 1990's, have attempted to cross the Mediterranean in search of a better life in Europe. Recently these shipwreck stories have led to the creation of a new literary genre, the harraga novel, which distinguishes itself by its innovative style and magic-realistic elements. I make a comparison between two texts in which the theme of the harragas is central. De Oversteek (The Crossing, 2005) is a short story written by Hafid Bouazza, a Dutch author of Moroccan descent. Les Clandestins (The illegal immigrants, 2000) was written by Youssef Amine Elalamy, a French-speaking Moroccan writer who lives and is published in Rabat. This essay examines the way in which both of these authors make use of magical and poetic symbolism to confer a political and/or historical, autobiographical character to their texts.
|
| Document type | Conference contribution |
| Language | French |
| Downloads |
la_saga_des_harragas_finale_versie_Nanterre.pdf
(Accepted author manuscript)
|
| Permalink to this page | |