Doeltaal Digitaal: het gebruik van vertaaltools in de les (blog)
| Authors |
|
|---|---|
| Publication date | 15-09-2023 |
| Publisher | Utrecht: Taalwijs.nu |
| Organisations |
|
| Abstract |
“Meneer, mogen we Google Translate gebruiken?” “Jazeker,” zegt docent Duits Paul Halma tegen de hele klas. De leerlingen kijken een beetje verbaasd, want niet iedere talendocent vindt dit meteen een goed idee. Een begrijpelijke reactie, want leren leerlingen wel nieuwe woorden wanneer ze de vertaling opzoeken via een online vertaaltool?
Deze vraag was het vertrekpunt van het onderzoek dat we uitvoerden in de professionele leergemeenschap (PLG) Doeltaal Digitaal. Een aantal docenten Engels en Duits maakte zich zorgen over het gebruik van vertaaltools in de les. Werd er überhaupt wel taal geleerd door het copy-paste gedrag van sommige leerlingen? En zou het niet beter zijn wanneer ze deze woorden via Quizlet zouden leren? Met dit online platform voor het leren van woorden hadden de docenten namelijk wel positieve ervaringen. Met deze vragen gingen we een jaar lang in de PLG aan de slag. |
| Document type | Web publication or website |
| Language | Dutch |
| Published at | https://taalwijs.nu/2023/09/15/doeltaaldigitaal-het-gebruik-van-vertaaltools-in-de-les/ |
| Downloads |
taalwijsnu DoeltaalDigitaal het gebruik van vertaaltools in de les
(Final published version)
|
| Permalink to this page | |
