Constraints on morphological borrowing: evidence from Latin America

Open Access
Authors
Publication date 2012
Journal Brill's Studies in Language, Cognition and Culture
Event Workshop titled "Bound morphology in common: copy or cognate?", within the framework of the 43rd meeting of The Societas Linguistica Europaea
Volume | Issue number 2
Pages (from-to) 187-220
Organisations
  • Faculty of Humanities (FGw) - Amsterdam Institute for Humanities Research (AIHR) - Amsterdam Center for Language and Communication (ACLC)
Abstract
In this article, we discuss the borrowing of morphology from Spanish by three unrelated and typologically diffferent American-Indian languages: Quechua, Guarani and Otomi. On the basis of three corpora of spontaneous speech produced by a sizeable number of informants, we will suggest that there are strong constraints on the transfer of bound morphemes from a model language to a basic language in a contact situation. Although all three languages borrow lexical material from Spanish at a rather large scale, from diffferent parts of speech, including several grammatical ones, few native forms receive Spanish morphological marking. On the other hand, borrowed forms may enter the languages with diffferent kinds of Spanish afffijixes. These ‘Trojan horses’ may be paving the road to their eventual use with native lexemes.
Document type Article
Note Proceedings title: Copies versus cognates in bound morphology Publisher: Brill Place of publication: Leiden ISBN: 978 90 04 22407 0 Editors: L. Johanson, M. Robbeets
Language English
Published at https://doi.org/10.1163/9789004230477_010
Downloads
Bakker-Hekking_in_JR.pdf (Final published version)
Permalink to this page
Back