Overvloed en onbehagen in de mondiale markt voor vertalingen Nederlandse redacteuren in het transnationale literaire veld

Open Access
Authors
Publication date 2011
Journal Sociologie
Volume | Issue number 7 | 1
Pages (from-to) 67-93
Organisations
  • Faculty of Social and Behavioural Sciences (FMG) - Amsterdam Institute for Social Science Research (AISSR)
Abstract
Hoe nemen redacteuren bij Nederlandse uitgeverijen beslissingen over de aankoop van vertaalrechten voor buitenlandse boeken? Dit artikel laat zien hoe redacteuren in het transnationale literaire veld het hoofd moeten bieden aan grote onzekerheid, overdaad en hevige competitie. De auteurs combineren een veldtheoretisch en neo-institutioneel perspectief om dit besluitvormingsproces inzichtelijk te maken. De belangrijkste strategieën om te beslissen welk boek te vertalen zijn decentrale organisatie, vertrouwen op het internationale netwerk en de eigen expertise, en de accumulatie van symbolisch kapitaal in de fondsenlijst.
Document type Article
Language Dutch
Published at https://doi.org/10.5117/SOC2011.1.FRAN
Downloads
Permalink to this page
Back