- Reciprocal markers in Russian
- Studies in Slavic and General Linguistics
- Pages (from-to)
- Document type
- Faculty of Humanities (FGw)
- Amsterdam Center for Language and Communication (ACLC)
In this paper a distinction is made between referentially based "conceptually" reciprocal situations (as defined by Knjazev/Peškovskij) and "semantical" reciprocity as expressed by reciprocal forms/markers in Russian, such as non-reflexive symmetrical predicates, reflexive verbs and - most explicitly - the (complex) reciprocal pronouns 'drug druga', 'odin drugogo' and 'mezhdu soboĭ'.
For all of these reciprocal markers the paper discusses the specific relationship between the meaning of the reciprocal marker and character of the situation referred to. Finally, a tentative algorithm for the linguistic expression of referential reciprocity in Russian is presented.
- Proceedings title: Dutch contributions to the Fourteenth International Congress of Slavists: Ohrid, September 10-16, 2008.
Place of publication: Amsterdam [etc.]
Editors: P. Houtzagers, J. Kalsbeek, J. Schaeken
If you believe that digital publication of certain material infringes any of your rights or (privacy) interests, please let the Library know, stating your reasons. In case of a legitimate complaint, the Library will make the material inaccessible and/or remove it from the website. Please Ask the Library, or send a letter to: Library of the University of Amsterdam, Secretariat, Singel 425, 1012 WP Amsterdam, The Netherlands. You will be contacted as soon as possible.